This manual is devoted to the theoretical and practical aspects of intercultural communication and translation, reflecting contemporary approaches in translation studies. It provides a systematic analysis of the specific features of translating texts within different cultural contexts, with particular attention to linguocultural factors, pragmatic meaning, and communicative strategies that ensure translation adequacy and equivalence.
The manual also explores the interrelationship between language and culture, highlighting the influence of national mentality, values, and norms of communication on the translation process. It examines the translation of scientific, literary, official, and journalistic texts from an intercultural perspective, revealing their linguistic and cultural characteristics. The book is intended for students of philology, future translators, and researchers interested in intercultural communication and translation studies.
Recommended as a textbook for the course “Intercultural communication and translation studies” for the educational program of the specialty 70230201 – comparative linguistics and linguistic translation studies (English) of the faculty of English Philology and Translation Studies.
The textbook is devoted to the subject “Professional Speech Culture” and is intended for students studying in the fields of preschool and primary education, particularly those majoring in English. The content of the textbook has been developed in accordance with modern pedagogical requirements, with special emphasis placed on the formation of students’ professional speech competence.The structure of the textbook is consistent and logical, combining both theoretical and practical materials necessary for lectures and seminar sessions. Each topic is explained in a clear and accessible language, and through examples, tasks, and discussion questions, students are encouraged to think independently. Special attention is given to the key components of speech culture—correctness, clarity, coherence, expressiveness, and speech etiquette—which are thoroughly covered.One of the significant features of the textbook is that it reflects interactive methods and modern pedagogical technologies aimed at developing the professional communicative competence of students majoring in English. The tasks designed for seminar sessions contribute to the development of students’ oral and written speech, as well as to the formation of effective communication skills in a professional environment. This textbook is methodologically sound and well-developed, and it is recommended for use in higher education institutions. It serves as an important resource for the development of future teachers’ professional speech culture.
The study guide “Foundations of Scientific Research” is designed to develop students’ scientific and creative thinking and to provide a comprehensive understanding of the theoretical and methodological foundations of research. It covers key topics such as formulating research problems, developing hypotheses, research methods, data collection and analysis, academic writing, and the use of modern digital technologies, including artificial intelligence.
The material is presented in a clear and logical manner and is supported by practical tasks, questions, and visual aids. This guide serves as a valuable methodological resource for undergraduate and graduate students, young researchers, and beginner educators engaged in scientific research.
The textbook "Translation of Official Speeches" is designed for students of translation theory and practice, professional translators, and instructors of English and other foreign languages. This textbook provides a comprehensive exploration of the specific aspects of translating official speeches, particularly the linguistic and stylistic features of texts in the political, diplomatic, legal, and social spheres.
By integrating theoretical knowledge with practical exercises, the textbook aims to develop students' skills in accurately understanding, analyzing, and adequately translating official speech. It extensively covers important issues such as working with terminology, ensuring stylistic correspondence, preserving the formal tone of the speech, and taking cultural and contextual factors into account.
Qo‘llanma zamonaviy pedagogik yondashuvlar va axborot-kommunikatsiya texnologiyalari asosida tuzilgan bo‘lib, talabalarda til bo‘yicha bilim va ko‘nikmalarni shakllantirish, antik davr adabiyoti va hozirgi zamongacha bo‘lgan adabiyotni o‘z ichiga oladi. Matnlari va kommunikatsiya jarayonlarini tushunish hamda amaliy qo‘llashga yo‘naltirilgan. U gramatik, leksik, fonetik va uslubiy xususiyatlarga ega bo‘lib talabalarga fani yanada chuqurroq o;rganishiga yordam beradi.
Topshiriqlar, amaliy mashqlar, dialoglar va intervyular orqali talabalarning o‘qish, eshitish, yozish va so‘zlashish ko‘nikmalari mustahkamlanadi, shuningdek, media matnlarini tanqidiy tahlil qilish va fikrlarini ravon ifodalash qobiliyatlari rivojlantiriladi.
Mazkur darslik lingvopragmatik masalalar, jumladan, matndagi pragmatikaning roli va qatlamlari, pragmatika va semantikaning o‘zaro ta’siri kabi turli mavzularni qamrab oladi. Unda deyksis turlari (shaxs, makon, vaqt, ijtimoiy, diskurs) o‘rganiladi va deyksislarni havolalar bilan taqqoslaydi. Shuningdek, u presuppozitsiya, imo-ishora, muloqot, diskurs va madaniyatlararo pragmatika, implikatura, xushmuomalalik, nutq harakatlari, muloqot tuzilishi va uslubi, tema-remani tashkil etish va ma’no qurilishida axborot tushunchasi kabi mavzularni o‘z ichiga oladi.
Ushbu o‘quv qo‘llanma matn lingvistikasi fanining asosiy nazariy yo‘nalishlari, matnning kommunikativ, kognitiv va pragmatik xususiyatlari haqida ma’lumot beradi.
Qo‘llanma nemis va o‘zbek tillarida yozilgan bo‘lib, filologiya yo‘nalishida tahsil olayotgan talabalar, magistrantlar hamda matn tahlili bilan shug‘ullanayotgan izlanuvchilar uchun mo‘ljallangan.
Данное пособие предоставляет информацию об основных теоретических направлениях лингвистики текста, а также о коммуникативных, когнитивных и прагматических характеристиках текста.
Пособие написано на немецком и узбекском языках и предназначено для студентов филологических направлений, магистрантов, а также исследователей, занимающихся анализом текста.
Qo‘llanma 60230100 – “Filologiya va tillarni o‘qitish (yapon tili)” ta’lim yo‘nalishining 3-kurs (V semestr) talabalari uchun mo‘ljallangan bo‘lib, unda fan dasturida belgilangan mavzularni chuqur o‘zlashtirishga xizmat qiluvchi nazariy va amaliy ma’lumotlar jamlangan.
Данный учебник предназначен для всестороннего изучения истории Японии от древнейших времен до современного этапа. В нем освещаются географические условия Японии, ранние формы общества, возникновение земледелия, а также развитие государственности в разрезе исторических периодов. Особое внимание уделено политическим и социальным процессам эпох Асука, Нара, Хэйан, Камакура и Муромати. Также в учебнике последовательно рассматриваются господство самураев, социальный строй периода Эдо, открытие страны, а также реформы и изменения в обществе в эпохи Мэйдзи, Тайсё и Сёва. Семинарские занятия, задания для самостоятельной работы и контрольные задания способствуют закреплению знаний студентов.
Mazkur darslik 70230101 – Lingvistika (yapon tili) ta’lim yo‘nalishida tahsil olayotgan magistr talabalar uchun mo‘ljallangan bo‘lib, unda yapon tilining tarixiy taraqqiyot bosqichlarini ilmiy asosda yoritishga bag‘ishlangan bo‘lib, bunda yapon tilining shakllanishi, rivojlanishi va zamonaviy holatiga ta’sir ko‘rsatgan omillar haqidagi ma’lumotlar o‘rin olgan. Darslik, avvalo, yapon tilining kelib chiqishi hamda uning turli til oilalari bilan ehtimoliy aloqalari haqida ilmiy nazariyalar bayon etiladi, qadimgi yapon tili (VIII-X asrlar) davridagi fonetik, morfologik va leksik xususiyatlar, qadimgi yozma yodgorliklar 「古事記」[Kojiki] va 「万葉集」[Man’yoshu] asarlari tili tahlil qilingan. Har bir mavzuga oid rejalar tuzilgan, tayanch so‘z va iboralar belgilangan hamda nazariy masalalar ana shu rejalar asosida, tayanach so‘z va iboralar negizida yoritilgan.
60110900 - Students studying English in the field of Foreign Language and Literature (English) can use this textbook in practical classes on country studies. This textbook is based on the topics of teaching the subject and is supplemented with relevant information, exercises and assignments. This textbook was developed taking into account the general requirements and proposals that will ensure that students have systematic knowledge of the subject, have competence specific to their chosen profession, be able to independently master its subjects, work on themselves and organize their work on a scientific basis.