Иначе говоря, синтаксическая связь между придаточным и главным предложе¬ниями осуществляется именно посредством относительного место¬имения, которое и вводит придаточное предложение.
Наряду с многомерностью к существенным признакам рекламного текста относятся также многократная, избыточная повторяемость и коллективный способ сознания, или корпоративность.
Майл шакллари модаллик, замон, шахс-сон шакллари билан узвий боғлиқдир. Замон, шахс-сон шаклларидан ажралган ҳолда соф майл шакли мавжуд бўла олмайди.
Die Tropen bei den Periphrasen sind Mittel des bildlichen Ausdrucks auf Grund übertragener Wortbedeutung.
There is a category which is even more remote from grammatical inflection, namely so-called word composition. Without going into the details of morphological theory, we can broadly describe a compound word as such a word the single parts of which have a lexical meaning of their own, if used alone.
К непредельным функциональным глаголам относятся такие глаголы, которые обозначают состояние или процесс, действие в своём протекании.
Обратимся к аспектуальным ситуациям (АС) с глаголом движения gehen, который в аспектологической литературе характеризуется с акциональной точки зрения неоднозначно
Отларнинг валентлигини тахлил қилиш бошқа сўз туркумлариникига қараганда анча кийин кечади. Чунки синтактик ва логик-семантик валентлик ўртасидаги муносабат отлар учун анча чигал ва ноаниқ масала бўлиб хисобланади.
Die Tempora bilden als Ganzes ein Gefüge, in dem Präsens und Präteritum wegen der Häufigkeit ihres Vorkommens den Kern darstellen.
Der Gemeinsame europaische Referenzrahmen will helfen die Barrieren zu uberwinden, die aus den Unterschieden zwischen den Bildungssystemen in Europa entstehen und die der Kommunikation unter Personen, die mit der Vermittlung moderner Sprachen befasst sind, im Wege stehen.