Muallif: Saliyeva Z.I.

Chop etilgan yil: 2025

Nashriyot: SamDCHTI

Chop etilgan shahar: Samarqand

Saliyeva Z.I. Didactics of Translation/Tarjima didaktikasi/«Дидактика перевода»

Annotatsiya

“Tarjima didaktikasi” o‘quv qo‘llanmasi tarjimashunoslik sohasini samarali o‘qitish uchun zarur bo‘lgan asosiy tamoyillar va usullar, zamonaviy o‘qitish texnologiyalariga bag‘ishlangan. Mazkur qo‘llanma Tarjima sohasidagi bo‘lajak o‘qituvchilarni  tarjimaning nazariy va amaliy jihatlari, o‘g‘zaki va yozma tarjimani o‘qitishning zamonaviy metodoligiyasiga qaratilgan.

O‘quv qo‘llanma  magistratura talabalariga mo‘ljallangan bo‘lib, tarjima sohasini o‘qitish bo‘yicha ko‘nikma va malakalarini shakllantirish va takomillashtirishga ko‘plab tuzilgan mashqlarni o‘z ichiga oladi. Unda madaniyatlararo muloqot, tarjimonlarning axloqiy mas’uliyati va o‘quv materiallarini zamonaviy oliy ta’lim standartlariga moslashtirish kabi muhim mavzular yoritilgan. Ushbu qo'llanma tarjima didaktikasi bo'yicha o'z tajribasini chuqurlashtirishni maqsad qilgan talabalar, magistratura talabalari, o'qituvchilar va professional tarjimonlar uchun mo'ljallangan.

Аннотация

Учебное пособие «Дидактика перевода» посвящена основным принципам и эффективным методам обучения переводу. В пособии рассматриваются как теоретические основы переводческого образования, так и практические стратегии обучения устному и письменному переводу.

Пособие включает в себя многочисленные структурированные упражнения, предназначенные для формирования и совершенствования навыков и способностей студентов в преподавании теории и практики перевода. Кроме этого, освещаются такие темы, как межкультурная коммуникация, этическая ответственность переводчиков и важность адаптации учебных материалов в соответствии с современными стандартами высшего образования. Данное учебное пособие предназначено для студентов, преподавателей и профессиональных переводчиков, которые стремятся углубить свои знания в области дидактики перевода.

Abstract

The course book “Didactics of Translation” thoroughly examines the fundamental principles and methods necessary for effectively teaching translation. It delves into both the theoretical foundations of translation education and the practical strategies for instructing in oral and written translation.

     The manual includes numerous structured exercises designed to build and refine students' teaching skills and abilities. It highlights crucial topics such as intercultural communication, the ethical responsibilities of translators, and the importance of tailoring educational materials to align with modern higher education standards. This detailed guide is intended for students, educators, and professional translators who aim to deepen their expertise in translation didactics.

2025-01-27 16:17:52 | ko'rishlar soni: 59 | Yuklab olindi: 22-marta