Yangi kitoblar

 

Ushbu qo’llanmada inglizcha ilmiy-texnik va ijtimoiy-siyosiy adabiyotlarni gapning grammatik tahlili asosida tarjima qilish qonun-qoidalari bayon qilingan. Ulardan ingliz tili darslarida gapning grammatik tahlili va tarjimaning grammatik tamoyillari ҳaqida to’liq ma’lumot olish mumkin.

Qo’llanma tarjimonlarga, ingliz tili o’qituvchilariga, ingliz tilini o’rganayotgan bakalavriat, magistrant, doktorantlarga, inglizcha matnlar tarjimasi bilan shug’ullanuvchilarga, tarjima ilmi va amaliyoti masalalari bilan qiziquvchilarga mo’ljallangan.

2017-06-08 11:22:50 | ko'rishlar soni: 212 | Yuklab olindi: 69-marta

Hurmatli kitobxonlar!

Ushbu jilddan o'rin olgan asarlardagi o'ziga xos badiiy bo'yoqlar, dramatizm tarangligi, kechinmalar ifodasining hayotiyligi va teranligi sizni befarq qoldirmaydi, degan umiddamiz.

2017-05-19 09:40:48 | ko'rishlar soni: 164 | Yuklab olindi: 41-marta

   Taniqli niderland adibi Villi Korsarining 1963 yili ilk bor nashr etilgan «Mangu iztirob» (asliyatda «Chuqur qayg’u bilan ma’lum qilamizki...») nomli uncha katta bo’lmagan ushbu asari garchi ko’plab tillarda «detektiv roman» seriyasida nashr etib kelinayotgan bo’lsa-da, mazmuniga ko’ra tom ma’nodagi detektiv emas. Aslida, uni «sirli roman» yoki «roman-jumboq» ko’rinishidagi psixologik asarlar turkumiga kiritish maqsadga muvofiqdir.

 

   Mazmuniga ko’ra ko’proq inson qalbidagi mehr-muhabbat, sog’inch va armon kabi tuyg’ular tadqiqi, oila degan muqaddas qo’rg’ondagi ma’naviy burch, mas’uliyat, ota-onalar ҳamda farzandlar o’rtasidagi chigal munosabatlar tahliliga bag’ishlangan va o’zbek tilida ilk bor e’lon qilinayotgan ushbu roman siz aziz kitobxonlarga manzur bo’ladi degan umiddamiz.

2017-05-19 09:25:56 | ko'rishlar soni: 121 | Yuklab olindi: 36-marta

   Oliy va o 'rta maxsus ta 'lim vazirligi huzuridagi O'zbekistonning eng yangi tarixi masalalari bo'yicha muvofiqlashtiruvchi metodik markazi xulosasi hamda Oliy va o 'rta maxsus ta 'limi vazirligi qoshidagi "Gumanitar fanlar ta lim yo 'nalishi" bo 'yicha o 'quv-uslubiy komissiyasi tomonidan nashrga tavsiya etilgan.

2017-05-19 09:04:40 | ko'rishlar soni: 257 | Yuklab olindi: 113-marta

   ITD - 1-144 “O'zbek adabiyoti namunalarini sharq tillariga tarjima qilishning nazariy va amaliy masalalari” ilmiy-tadqiqot loyihasi doirasida tayyorlangan ushbu tarjima to'plamidan o'zbek hikoyalaridan namunalar o'rin olgan. Tarjimalarni tayyorlashda Toshkent davlat sharqshunoslik institutining "Tarjima nazariyasi va amaliyoti" yo'nalishida tahsil olayotgari talabalar, ilmiy-tadqiqot ishlari va badiiy tarjima bilan shug'ullanib kelayotgan mustaqil tadqiqotchilar ishtirok etgan.

2017-04-10 10:42:29 | ko'rishlar soni: 238 | Yuklab olindi: 75-marta

   Mazkur monografiyada o’zbek eronshunosligida zamonaviy hikoyaning vujudga kelishi va shakllanish omillari ilk bor kompleks ko’rinishda tadqiq qilingan. XX asr so’nggi choragidan boshlab hozirgi kungacha bo’lgan davr hikoyanavisligini o’z ichiga olgan mazkur monografiyada bu davrda yashab ijod etgan va etayotgan yozuvchilar, yaratilgan hikoyalar, hikoya janrining turlari, adabiy jarayonlardagi o’zgarishlar aks etgan bo’lib, yigirmadan ortiq hozirgi zamon Eron yozuvchilari hikoyalarida an’ana va novatorlik masalasi, ijodiy ta’sir masalalari aniqlangan. Eron hikoyanavisligida muhojirlik adabiyotining o’rni ham ilk bor tadqiq qilingan.

2017-04-10 10:34:29 | ko'rishlar soni: 240 | Yuklab olindi: 91-marta

   Ushbu to’plam ITD-1-144 "O’zbek adabiyoti namunalarini sharq tillariga tarjima qilishning nazariy va amaliy masalalari" ilmiy-tadqiqot loyihasi doirasida tayyorlangan. Unda etuk olimlar, ilmiy izlanuvchilar, magistr va talabalarning tarjimashunoslikning dolzarb masalalariga bag’ishlangan ilmiy maqolalari jamlangan. Mazkur to’plam maqolalar to’plamining 2-qismi bo’lib, undan tarjima nazariyasi va amaliyoti ta’lim yo’nalishida tahsil olayotgan talabalar, ushbu mutaxassislik bo’yicha tadqiqot olib borayotgan magistrantlar, stajyor-tadqiqotchilar, shuningdek, tarjima bilan shug’ullanuvchi har kim foydalanishi mumkin.

2017-03-23 10:07:26 | ko'rishlar soni: 294 | Yuklab olindi: 95-marta

   Ushbu kitobda turkiy hujjatchilikning ildizlari. atamalar tizimi, uning kelib chiqishi va tarixiy takomili. hujjatlarning bir turi bo’lmish vasiqalarning tuzilishi, matn komponentlarining berilish usuli to’g’risida so’z boradi. Shuningdek, kitobda qadimgi turkiy vasiqalar matni ҳamda ularning ilmiy interpretastiyasi keltirilgan.

   Kitob manbashunoslar, filologlar, tarixchilar va ayni ilmiy yo’nalishda izlanish olib borayotgan yosh mutaxassislarga mo’ljallangan.

   Monografiya F-1-136 "Ilk va o’rta asrlarda yaratilgan turkiy hujjatlarning o’zbek davlatchiligi tarixidagi o’rni (diplomatika, sfragistika, paleografiya va matn interpretastiyasi masalalari)" mavzuidagi ilmiy tadqiqot loyihasi doirasida yozildi.

2017-03-23 09:56:20 | ko'rishlar soni: 281 | Yuklab olindi: 73-marta

   ITD-1-144 “O'zbek adahiyoti namunalarini sharq tillariga tarji­ma qiiishning nazariy va amaiiy masalalari” ilmiy - tadqiqot loyihasi doirasida tayyorlangan ushbu tarjima to'plamida o'zbek xalq ertaklaridan namunalar o'rin olgan. Tarjimalarni tayyorlashda Toshkent davlat sharqshunoslik instirutining xitoy filologiyasi kafedrasi ustozlari hamda mazkur yo'nalishda tahsil olayotgan magistr, talabalar, ilmiy-tadqiqot ishlari va badiiy tarjima bilan shug'ullanib kelayotgan mustaqil tadqiqotchilar ishtirok etdilar. To'plamdan xitoy tili darslarida xristomatiya sifatida foydalanish mumkin. Shu bilan birga o’zbek adabiyoti bilan qiziqqan xitoy tilida so'zlashuvchi do'stlarimiz ham endilikda o’zbek xalq ertaklarini o'z ona tillarida o'qish imkoniyatiga ega bo'ladilar.

2017-03-16 15:22:05 | ko'rishlar soni: 394 | Yuklab olindi: 150-marta

   ITD-1-144 "O'zbek adabiyoti namunalarini sharq tillariga larjima qilishning nazariy va amaliy masalalari" ilmiy-tadqiqot loyihasi doirasida tayyorlangan ushbu tarjima to'plamidan o'zbek hikoyalaridan namunalar o'rin olgan. Tarjimalami tayyorlashda XXR fuqarosi, mohir tarjimon Maryam Gapur honim, Toshkent davlat sharqshunoslik institutinirrg xitoy filologiyasi kafedrasi iqtidorli talabalari, ilmiy-tadqiqot ishlari va badiiy tarjima bilan shug'ullanib kelayotgan mustaqil tadqiqotchilar ishtirok etdilar. To'plamdan xitoy tili, xitoy adabiyoti, tarjima nazariyasi va amaliyoti darslarida xrcstomatiya sifatida foydalanish mumkin.

2017-03-16 14:25:27 | ko'rishlar soni: 329 | Yuklab olindi: 97-marta