Muallif: Бабамурадов Ойбек

Chop etilgan yil: 2020

Nashriyot: SamDCHTI

Chop etilgan shahar: Samarqand

В век информационных технологий информация является главным средством достижения прогресса во всех отраслях жизнедеятельности человека. Процесс глобализации, помимо всего прочего, подразумевает необходимость постоянного и интенсивного обмена новостями в области политики, культуры, науки и техники в масштабах всей планеты, что в свою очередь накладывает большую ответственность на профессию переводчика. Поэтому считаю, что выбранная студентом тема для самостоятельного исследования является очень актуальной на сегодняшний день.

Структурно работа подразделяется на три главы, в первой из которых на теоретическом уровне проанализированы и раскрыты особенности англоязычных газетно-информационных текстов и уделено внимание проблеме эквивалентности при их переводе.

Во второй главе рассмотрены средства перевода информационных текстов, большое внимание уделено английской газетной лексике, адекватный перевод которых требует от переводчика понимание национальных реалий англоязычных стран, проанализированы переводческий трансформации. Следует отметить, что в этой главе автор подробно рассмотрел особенности перевода английских заголовков на русский язык что всегда представляло трудность в виду различий в историческом развитии русскоязычных и англоязычных печатных сми.

2020-10-23 16:54:10 | ko'rishlar soni: 1089 | Yuklab olindi: 626-marta